बॉब डिलन को नोबेल कमेटी अभी तक तलाश ही रही है!

Posted by

बॉब डिलन  का “हवा में फहराता हुआ” ज़वाब! नोबेल पुरस्कार ठुकरा सकते हैं बॉब!!

एक सीधा-सादा रॉकस्टार

साठ के दशक में अपने गिटार और माउथ ऑर्गन के साथ संगीत की दुनिया में आए बॉब डिलन को लोकगीतों का रॉकस्टार भी कहा जा सकता है|

धनी, मशहूर और बुद्धिमान होते हुए भी बॉब डिलन बहुत सादगी पसंद व्यक्ति हैं और अपने आप को “नाच-गाने वाला आदमी” ही मानते हैं| उन्होंने अभी तक आधिकारिक रूप से पुरस्कार पर कोई बयान नहीं दिया है| आज कल तो यह भी चर्चा में हैं कि वे शायद नोबेल पुरस्कार ठुकरा दें क्योंकि यह पुरस्कार गोला-बारूद और हथियार उत्पादक अल्फ्रेड नोबेल ने स्थापित किया था| अपने इन्ही मूल्यों और अंदाज़ की वज़ह से डिलन अमरीका में ही नहीं दुनिया भर के संगीत प्रेमियों के प्रिय रहे हैं|

नोबेल समिती का लीक से हठ कर फैसला
बहरहाल, नोबेल कमेटी ने अपनी परम्परा से हटकर 2016 में एक लोकप्रिय गीतकार-संगीतकार बॉब डिलन को नोबेल साहित्य पुरस्कार “महान अमेरिकी गीतों को नया आयाम देने के लिए” प्रदान किया| किसी गीतकार को साहित्य का पुरस्कार देना एक लीक से हठकर लिया गया फैसला है|

बॉब की पृष्ठभूमि 
दुनिया भर में विशिष्ठ छवि वाले बॉब डिलन (जन्म: 24 मई, 1941) एक अमेरिकी गायक, गीतकार, कलाकार और लेखक, और अब एक नोबेल पुरस्कार विजेता है। उनकी पिछले लगभग पांच दशकों से लोकप्रिय संगीत और संस्कृति में प्रभावशाली भूमिका रही है। उनका अधिकाँश प्रशंसनिय कार्य 1960 के दशक से है जब उस वक़्त उन्होंने अपने गीतों में सामाजिक अशांति को लिपिबद्ध किया था| उनके शुरुआती गीत जैसे: “ब्लोईंग इन द विंड” तथा “टाईम्स दे आर ए चेंजिंग” जल्द ही अमेरिकी नागरिक अधिकारों और युद्ध-विरोधी आंदोलनों के मुखर आवाज़ तथा युवाओं के “एंथम” यानी समूह-गान बन गए| लेकिन अमरीकन लोक-गायकी के आगे चलकर जिस गीत ने उनकी लोकप्रियता में ज़बरदस्त उछाल दी वह था- 1965 में रिकॉर्ड किया गया गाना “लाईक ए रोलिंग स्टोन”| यह गीत “रोलिंग स्टोन” पत्रिका की 500 सर्वकालीन महानतम गीतों की सूची में शीर्ष पर कायम है। लेकिन मेरा पर्सनल फेवरेट है- “ब्लोईंग इन द विंड”| यह गीत भी 500 सर्वकालीन महानतम गीतों की सूची में 14 वें स्थान पर है।

गीत: ब्लोईंग इन द विंड 

1963 लिखा गया “ब्लोईंग इन द विंड” (हवा में फहराता हुआ) हालांकि एक विरोध प्रदर्शन के गीत के रूप में देखा जाता है पर यह एक अंदाज़ में युद्ध, शांति, और स्वतन्त्रता पर सवाल उठाता है|  इस ओरिजिनल गीत का का आनंद निम्न में पेश है:

 “ब्लोईंग इन द विंड” का तुरत-फुरत हिंदी रूपांतरण: 

हवा में फहराता हुआ ज़वाब
आदमी जाने कितने-कितने रास्तों से गुज़रे,
कि आप उसे इंसान कहेंगे?
सफ़ेद कपोत कितने-कितने समन्दरों को पार करे,
कि आखिर उसे रेत में सो जाने को मिले जाए?
और हाँ, ये तोप के गोले कब तक बरसते रहेंगे,
हमेशा के लिए प्रतिबंधित होने के पहले?
    इसका ज़वाब तो हवा में फहरा रहा है, मेरे दोस्त!
    ज़वाब तो हवा में फहरा रहा है|
हाँ तो , ये पर्वत कितने-कितने जन्मों तक ज़िंदा रह सकते हैं,
समंदर में समा जाने से पहले?
और तो और, कब तक ये लोग जीवित रह पाएंगे,
आज़ाद किये जाने से पहले?
और हाँ, आदमी कब तक मुंह फेरता रहेगा,
और बहाने बनाएगा कि उसे तो दिखता ही नहीं?
    इसका ज़वाब तो हवा में फहरा रहा है, मेरे दोस्त!
    इसका ज़वाब तो हवा में फहरा रहा है|
हाँ, और आदमी कितनी बार सर उठाकर देखे,
आसमान को वास्तव में देख पाने से पहले ?
हाँ, तो आदमी के कितने कान होंवे कि,
इससे पहले कि वह लोगों की कराहें सुन सके?
और हाँ, उसे कितनी बार मरना होगा,
यह जानने कि अब तो हद से ज्यादा ही लोग मारे जा चुके हैं?
    इसका ज़वाब तो हवा में फहरा रहा है, मेरे यार!
    इसका ज़वाब तो हवा में फहरा रहा है|
अगर आप भी बॉब डिलन अथवा किसी अन्य गीत या संगीतज्ञ के प्रशंसक हैं तो अपने विचार-प्रति क्रिया  नीचे  कमेन्ट बॉक्स  में अवश्य लिखें|
All Images Courtesy: Wikipedia:WikiProject Bob Dylan
 DISCLAIMER: All the intellectual properties such as videos, pictures, images, graphics and description featured on this page belong to their respective owners. If you see your intellectual property on this blog and don't want it here, send me a message with the details and the link to the property, and I will remove it right away. My intention here is to personally promote your art and get you appreciation widely. --Rao TS
 
Follow Rao TS

Sharing is Caring!

One comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.